Chapeau
He was a draughtsman, printmaker, and sculptor, but is known primarily as a painter.
The intense colorism of the works he painted between 1900 and 1905 brought him notoriety as one of the Fauves. Many of his finest works were created in the decade or so after 1906, when he developed a rigorous style that emphasized flattened forms and decorative pattern.
In 1917, he relocated to a suburb of Nice on the French Riviera, and the more relaxed style of his work during the 1920s gained him critical acclaim as an upholder of the classical tradition in French painting.
After 1930, he adopted a bolder simplification of form.
……………………….
Did you know?
When ill health in his final years prevented him from painting, he created an important body of work in the medium of cut paper collage.
Livraison France 13,00 €
Livraison Europe 22,00 €
Livraison Hors UE 48,00 €
Peintre de formation classique, mais quelque peu rebelle, j’ai délaissé la peinture pour l’écriture. J’ai été scénariste sur des co-productions internationales pendant deux décennies. Grâce à plusieurs concours de circonstances, je me suis mise à réaliser des autoportraits les yeux fermés, me laissant guider par mon ressenti ; et ils se sont révélés parler des blessures de mon corps, de mon histoire et de mon présent avec une acuité déconcertante ! Surprise par la pertinence percutante des informations qu’ils me renvoyaient, j’ai tenté l'expérience avec mon entourage. Une révélation pour chacun d'entre nous. J’ai étendu ce “travail” sur des inconnus et ai maintenant plusieurs collections de tableaux (Célébrités d’Occitanie, Les français célèbres, Les icônes francophones). À travers ma peinture, je me connecte aux autres âmes et à un instant de leur chemin de vie. Par effet de ricochet, j’invite tout un chacun à explorer son propre univers intérieur. “Développez vos sens, en particulier apprenez à voir. Réalisez que tout est lié à tout le reste.” (Leonardo da Vinci).
Du même artiste
Ceci pourrait vous plaire...
On vous rappelle très vite pour en discuter